|
|
|
|

Entrée I      i
Partie du discours nom (symbole)
 Tarehintsoratra fahavalo ary zanatsoratra fahatelo amin'ny abidy malagasy. Raha mamaran-teny ny i dia atao y: Tany. Ny amin'ny feony kosa, dia izao no tsara homarihina: raha ialohan'ny a na i dia atao indray mitonona ny a sy ny i: aina (ai - na) afa-tsy raha tovona nya eo aloha, ka amin'ny izay kosa dia mitonona misaraka izy roa: ailika (a - i - lika). [1.1]
 La huitième lettre de l'alphabet malgache et la troisième des voyelles. L'i suivi de g, h, k, ng, nk, se répercute légèrement après ces lettres devant a, e, o, de la syllabe suivante: Igagana, igiagana; Isika, isikia; Mainka, mainkia, Ikopa, ikiopa; Ikoto, ikioto. [1.3]
 Ottava lettera dell'alfabeto malgascio. [1.18]
Analogues  abidỳ
Tableaux et planches Les alphabets
Article 
Illustrations 

Entrée i~
Partie du discours préfixe [Mots avec i~]
 Fanao a) eo alohan'ny anaran-tsamirery milaza olona ka tsy manomboka amin'ny Ra na Andrian:Ikoto / Ny satrok'i Paoly. b) eo alohan'ny anaran-tsamirery milaza tany na tanaàna na renirano na farihy tsy misyAn naAm:Ihosy / Ny tanànan'i Betafo. d) eo alohan'ny anarana iombonana sasantsasany misy fifandraisana ara-pihavanana:i dada, i zandry.Hita amin'ny fiforonan'ny teny sasantsasany, toy ny ilay, ikala, izato, iny, izaho, izahay, izy, ise, isika, ianareo, ivelany, ivoho, imaso, ilalana. [1.1]
 Prefix used as follows : a) before proper names, as : Kòto, Ikòto b) in forming place names, as : Mèrina, Imèrina: Ifanadiana c) to make a noun into a preposition or an adverb, as : maso, eye; imaso, in plain sight; voho, the back; ivoho, behind [1.7]
 Sert à former des adverbes et des prépositions et équivaut à une préposition: à, sur : Imaso, aux yeux de; Ivoho, sur le derrière de.
Article personnel, se met devant les noms propres de personnes, devant les noms de lieux, ainsi que devant certains noms communs, et remplace alors Ra ou Andrian- : Iboto, Ifara, Ivato, Ifandana; Ikaky, Ineny, irainao, izokinao, isakaizanao. [1.3]
 Préfixe a) se met devant les noms propres; ex. : Kòto, Ikòto b) se met devant les noms de lieu; ex. : Merina, Imerina; Ifanadiana c) sert à former des prépositions et des adverbes; ex. : maso, imaso; voho, ivoho [1.8]
 Preposizione per i nomi propri di persone e di luogo: Il nome di Gesú (ny anaran'i Jeso) / Il Governatore di Tamatave (ny Governoran'i Taomasina) [1.18]

Entrée i
Partie du discours article [Liste complète]
  [Bara, Tandroy] Ny [1.78]

Entrée i
Partie du discours interjection [Liste complète]
 Non. I! inona no izany eo. Non, cela n'est pas vrai. [1.3]

Entrée i
Partie du discours pronom [Liste complète]
  [Bara] izy [1.78]
Tableaux et planches Tous les pronoms

Entrée I
Partie du discours pronom [Liste complète]
  aho, izaho; aho is chiefly used after the predicate, and izaho is used before [1.2]
  izaho, aho [1.17]

Entrée I      i
Partie du discours adjectif
 Marika romana izay milaza ny isa 1 [3.1]
Vocabulaire 
Tableaux et planches Les nombres

Entrée I
Partie du discours nom (symbole)
  iôdy. Singa mivaingana, faha-53 amin'ny fisokajiana miherina. [3.1]
 Iodine [3.1]
 Iode [3.1]
Vocabulaire 
Tableaux et planches Table périodique

Mis à jour le 2024/12/21