Entrée | haraka | |
Partie du discours | adjectif | |
Explications en malgache | [Bara] Mangetaheta [1.78] | |
[Bezanozano] Sasatra [1.78] | ||
Maina, makiana noho ny herin' ny afo na ny masoandro [1.1] | ||
Explications en anglais | Dried up, scorched, parched, exhausted, enfeebled, wearied, tired. [1.2] | |
Explications en français | Trop sec, cassant par trop de chaleur, calciné, grillé Qui se morfond, qui attend en vain: Haraka foana eo ianao (Vous vous morfondez, vous attendez longtemps en vain) [1.3] | |
[Tankarana] épuisé, qui a peiné. [1.19] | ||
Dérivés |
| |
Entrée | haraka | |
Partie du discours | adjectif | |
Explications en malgache | [Betsimisaraka] Enti-milaza ny zavatra atao ka mampazoto ny tena tokoa ny manao azy [1.78] | |
Entrée | haraka | |
Partie du discours | nom | |
Explications en malgache | [Taisaka] Lakana fitondra an-dranomasina [1.78] | |
Hazo lehibe marokoroko ny hodiny, fanaovana lakana [1.1] | ||
Explications en français | [Taisaka] Pirogues de mer [1.82] | |
Vocabulaire | Navigation | |
Entrée | haraka | |
Partie du discours | nom | |
Explications en malgache | Kofehy mitana ny tenany amin' ny tenona mba hitsofohan' ny fahany [1.1] | |
Explications en anglais | The heddles of a loom [1.7] | |
Explications en français | Lisses du métier Action de lier les pierres sur les traineaux [1.3] | |
Les lisses d'un métier [1.8] | ||
Vocabulaire | Industrie | |
Dérivés |
| |
Entrée | haraka | |
Partie du discours | nom | |
Explications en malgache | Fakana an-kery, fihinanam-bahoaka an-kafetsena. [1.1] | |
Explications en français | Extorsion, exaction [1.3] | |
Dérivés |
| |
Entrée | haràka | |
Partie du discours | nom | |
Explications en malgache | [Taisaka] Taolan-tena iray manontolo [1.78] | |
[Bara] Taolambalo [1.78] | ||
Explications en français | [Taisaka] Squelette [1.82, 1.78] | |
Vocabulaire | Biologie | |
Entrée | haraka | |
Partie du discours | nom | |
Explications en français | (pris adjectivement, ce mot signifie trop sec, trop cassant ; on le donne à des bois sans emploi, qui ne servent que de combustible). Ce sont surtout suivant les régions : [Betsimisaraka] -- Asteropeia amblyocarpa var. matrambody Capuron (Asteropeiaceae) ; -- Cordyla haraka Capuron et -- Xanthocercis madagascariensis Baill. (Fabaceae). -- Homalium planiflorum (Boivin ex Tul.) Baill. (Salicaceae). [Tanosy] Asteropeia multiflora Thouars (Asteropeiaceae). [1.196] | |
Vocabulaire | Botanique | |
Nom scientifique | Asteropeia amblyocarpa var. matrambody, Asteropeia multiflora, Cordyla haraka, Homalium planiflorum, Xanthocercis madagascariensis | |
Entrée | haraka | |
Partie du discours | nom | |
Explications en français | [Merina] (du malais kerak) Riz (paddy) qui vient juste d'être battu et qu'on fait sécher au soleil. [1.196] | |
Vocabulaire | Botanique | |
Mis à jour le 2023/08/11 |
![]() |