Entrée |
fangoka
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | Ny miromoromo tsy voatenona, izay esorina amin' ny lamba: Fango-damba [1.1]
|
| Potipoti-kofehy nohetezana tamin'ny tenona [1.1]
|
Explications en anglais | The loose threads of a piece of cloth which are cut off after it has been woven. [1.2]
|
Explications en français | Le bout non tressé qu'on enlève des étoffes [1.3]
|
Vocabulaire |
|
Entrée |
fangoka
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | Fandrika, hafetsifetsena [1.1]
|
Explications en anglais | Deceit, plausible pretence, guile [1.2]
|
Explications en français | Piège, ruse [1.3]
|
Dérivés |
|
Entrée |
fangoka
|
Partie du discours | nom
|
Explications en anglais | In the provinces, both in the root and derivatives, it means an obstruction, an impediment, physical or moral. [1.2]
|
Explications en français | [Tankarana]
Empêchement qui retient (fihehy). [1.19]
|
|
Entrée |
fangôka
|
Partie du discours | nom
|
Explications en malgache | [Bezanozano]
fihogo
[1.78]
|
|