Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbes : ratsimandresy | |||||||||||||||||||||
Proverbe 1 | Mpanompon-dRatsimandresy : efa nasandratra vao Mpanompon-d : efa nasandratra vao Mpanompon-d, ka efa nasandratra vao | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Esclaves de Ratsimandresy : une fois affranchis et devenus des sujets libres, ils sont tombés dans la misère et l' épuisement. [2.415 #607]
Les esclaves de Ratsimandresy: c’est une fois qu’ils ont été libérés qu’ils se sont affaiblis. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | Allusion à une légende d'esclaves trop bien soignés par leur maître, et qui, une fois affranchis, n'eurent plus personne pour les nourrir ; on appliquait ce proverbe à ceux qui, d' une situation élevée, tombaient dans la pauvreté. [2.415 #607]
Manquant d’habitude, ils ont eu de la peine à se tirer d’affaire tout seuls. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Proverbes : Ratsimandresy | |||||||||||||||||||||
Proverbe 1 | Mpanompon-dRatsimandresy : efa nasandratra vao Mpanompon-d : efa nasandratra vao Mpanompon-d, ka efa nasandratra vao | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Esclaves de Ratsimandresy : une fois affranchis et devenus des sujets libres, ils sont tombés dans la misère et l' épuisement. [2.415 #607]
Les esclaves de Ratsimandresy: c’est une fois qu’ils ont été libérés qu’ils se sont affaiblis. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | Allusion à une légende d'esclaves trop bien soignés par leur maître, et qui, une fois affranchis, n'eurent plus personne pour les nourrir ; on appliquait ce proverbe à ceux qui, d' une situation élevée, tombaient dans la pauvreté. [2.415 #607]
Manquant d’habitude, ils ont eu de la peine à se tirer d’affaire tout seuls. [2.165] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||