|
|
|
|

Index

Proverbes : ratsimandresy

Proverbe 1Mpanompon-dRatsimandresy : efa nasandratra vao mihareraka. [2.558 #2602]
Mpanompon-d : efa nasandratra vao nihareraka. [2.415 #607, 2.653 #1969]
Mpanompon-d, ka efa nasandratra vao nihareraka. [2.165]
Traduction françaiseEsclaves de Ratsimandresy : une fois affranchis et devenus des sujets libres, ils sont tombés dans la misère et l' épuisement. [2.415 #607]
Les esclaves de Ratsimandresy: c’est une fois qu’ils ont été libérés qu’ils se sont affaiblis. [2.165]
Interprétation françaiseAllusion à une légende d'esclaves trop bien soignés par leur maître, et qui, une fois affranchis, n'eurent plus personne pour les nourrir ; on appliquait ce proverbe à ceux qui, d' une situation élevée, tombaient dans la pauvreté. [2.415 #607]
Manquant d’habitude, ils ont eu de la peine à se tirer d’affaire tout seuls. [2.165]

Proverbes : Ratsimandresy

Proverbe 1Mpanompon-dRatsimandresy : efa nasandratra vao mihareraka. [2.558 #2602]
Mpanompon-d : efa nasandratra vao nihareraka. [2.415 #607, 2.653 #1969]
Mpanompon-d, ka efa nasandratra vao nihareraka. [2.165]
Traduction françaiseEsclaves de Ratsimandresy : une fois affranchis et devenus des sujets libres, ils sont tombés dans la misère et l' épuisement. [2.415 #607]
Les esclaves de Ratsimandresy: c’est une fois qu’ils ont été libérés qu’ils se sont affaiblis. [2.165]
Interprétation françaiseAllusion à une légende d'esclaves trop bien soignés par leur maître, et qui, une fois affranchis, n'eurent plus personne pour les nourrir ; on appliquait ce proverbe à ceux qui, d' une situation élevée, tombaient dans la pauvreté. [2.415 #607]
Manquant d’habitude, ils ont eu de la peine à se tirer d’affaire tout seuls. [2.165]

Index