Index

Proverbes : miangolangola

Proverbe 1Miangolangola faharary ka tsy tia vary amim-boavahy. [2.165 #1136, 2.415 #4691, 2.558 #2252, 2.653 #1720]
Traduction françaiseIl est délicat et capricieux dans sa maladie, et il ne veut pas de riz avec des haricots. [2.415 #4691]
Satisfaire tous ses caprices quand on est malade, puis (une fois rétabli), ne plus aimer le riz avec les haricots. [2.165]
Interprétation françaiseC. à. d. la nourriture ordinaire). [2.165]
Se disait des délicats. [2.415 #4691]

Proverbe 2Miangolangola, fa tiam-bady. [2.415 #1298, 2.653 #1721]
Miangolangola tahaka ny tiam-bady. [2.558 #2256]
Traduction françaiseElle a des caprices et des fantaisies parce qu' elle est chérie et gâtée par son mari. [2.415 #1298]

Proverbe 3Miangolangola manan-drojo: zara raha misy ho-totoina. [2.165 #596, 2.415 #4692, 2.558 #2255, 2.653 #1722]
Traduction françaiseFaire des façons quand on a du riz à gros grains : c' est à peine si on en donne à piler. [2.415]
Faire le dégoûté quand on a du bon riz! Et si vous n' en aviez pas du tout! [2.165]
Interprétation françaiseSe disait des gourmets. [2.415 #4692]

Proverbe 4Miangolangola mitenda fararano : ny vary tsy lany, ka anana indray no tadiavina. [2.415 #2722, 2.653 #1724]
Miangolangola toa tenda fararano : ny vary tsy lany, ka anana indray no tadiavina. [2.415 #2722]
Traduction françaiseDifficile et capricieux comme le gosier à l' automne : le riz n'est pas épuisé et on cherche des herbes ou autre chose. [2.415 #2722]
Interprétation françaiseSe disait des gens qui sont difficiles dans la prospérité et qui, une fois déchus, se contentent de ce qu'ils méprisaient autrefois ; à l'automne, il y a beaucoup de riz et on est paresseux à le manger s'il n' y a rien pour l'accompagner ; mais plus tard quand il diminue, on le mange facilement même sans accompagnement. [2.415 #2722]

Proverbe 5Miangolangola mitendan’ akoho fararano: ny akotry tsy tiana, ka ny bibikely no tadiavina. [2.415 #4693, 2.653 #1723]
Miangolangola toa tendan' akoho fararano : ny vary tsy lany, ka ny bibikely indray no zahana. [2.558]
Traduction françaiseGourmet comme un gosier de poule en automne : elle dédaigne le riz non décortiqué et elle va chercher des insectes. [2.415 #4693]
Interprétation françaiseSe disait aussi des gens qui délaissent ce qu'ils ont désiré, une fois qu' ils l' ont obtenu. [2.415 #4693]

Proverbe 6Miangolangola ohatra ny tenda fararano. [2.558]
Miangolangola toy ny tenda fararano. [2.165 #1137]
Traduction françaiseSatisfaire ses caprices, comme le gosier au moment de la récolte. [2.165]

Proverbe 7Miangolangola tsy tia vary mohaka, ka homana ny masiso be herinandro. [2.415 #4694, 2.653 #1725]
Miangolangola tsy tia vary mohaka nefa mahalany masiso iray vilany. [2.558 #2259]
Traduction françaiseC' est un capricieux qui prétend ne pas aimer le riz cuit trop mou, et qui mange du riz rance cuit depuis une semaine. [2.415 #4694]
Interprétation françaiseSe disait des fanfarons, des boudeurs, des gourmands. [2.415 #4694]

Index