Index |
| ||||||||||||||||||||
Proverbes : manito | |||||||||||||||||||||
Proverbe 1 | Afatotra maninton-tady, ampandehanina tsy afaka. [2.558]
Afatotra manito tady, Afatotra manito tady, Ampandehanina tsy mahomby, afatotra maninton-tady. [2.558 #186] | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Attachés, ils tirent la corde pour aller manger plus loin ; et quand on leur donne à manger, ils ne peuvent pas achever leur ration. [2.415 #954] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | Allusion aux veaux et autres animaux ; ce proverbe se disait des enfants qui s'amusent au lieu de faire le travail que les parents leur donnent à faire, et quand les parents les envoient dehors ils ne veulent pas sortir et font le travail qu' on leur avait donné ; il se disait aussi des enfants qui pleuraient pour obtenir quelque chose et n'en voulaient plus lorsqu' ils l' avaient obtenu. [2.415 #954] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 2 | |||||||||||||||||||||
Proverbe 3 | Aza manito tady. [2.415 #757] | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Ne brisez pas votre lien. [2.415 #757] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | Se disait de ceux qui étaient insubordonnés. [2.415 #757] | ||||||||||||||||||||
Proverbe 4 | |||||||||||||||||||||
Proverbe 5 | Manala volon' orona. [2.415 #2438]
Manito volon' orona. [2.415 #2438] | ||||||||||||||||||||
Traduction française | Ça enlève les poils du nez. [2.415 #4519]
D' une chose qui sent très bon on dit qu' elle enlève les poils du nez. [2.415 #2438] | ||||||||||||||||||||
Interprétation française | Se disait des mets sentant bon. [2.415 #4519] | ||||||||||||||||||||
Index |
| ||||||||||||||||||||