| 
|   | 
  | 
  | 
Makabeo I | 
1er Livre des Maccabées | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 1M 8.2 | 
 | 
 | 
Notantarain' ny olona taminy ny adiny sy ny herim-po nasehony tamin' ny adiny tamin' ny Galata, izay nampanekeny azy sy tongany mpandoa hetra ho azy, | 
Leur puissance en effet était fort grande. On lui raconta leurs guerres et les exploits qu' ils avaient accomplis chez les Gaulois>, comment ils s'étaient rendus maîtres de ce peuple et l' avaient soumis au tribut, | 
  | 
|   | 
  | 
  | 
Makabeo II | 
2ème Livre des Maccabées | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 2M 8.20 | 
 | 
 | 
tamin' ny ady tamin' ny Galata, tany Babilonia, valo arivo lahy monja no isan' ny nikatroka, nampiana Masedoniana efatra arivo, voasokera mafy dia mafy izy ireto; nefa nahafaty fahavalo roa alina sy iray hetsy, izy valo arivo lahy; noho ny vonjy azony avy any amin' ny lanitra sady nahazo voka-tsoa be vava. | 
celui qui arriva en Babylonie> dans une bataille livrée aux Galates, comment ceux qui prenaient part à l' action, en tout 8.000 avec 4.000 Macédoniens>, ceux-ci étant aux abois, les 8.000 avaient détruit 120.000 ennemis, grâce au secours qui leur était venu du Ciel>, et avaient fait un grand butin. | 
  | 
|   | 
Letter to the Galatians | 
Galatianina | 
Galata | 
Épître de Saint Paul aux Galates | 
| Gal / Ga 3.1 | 
O foolish Galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the truth, before whose eyes Jesus> Christ> hath been evidently set forth, crucified among you? | 
Ry Galatiana adala, iza no nanimba anareo; kanefa teo imasonareo indrindra no nanehoana marimarina an' i Jesosy Kristy voahombo tamin' ny hazo fijaliana? | 
Ry Galata adala! iza no dia nandrebireby anareo, nefa he fa voapetaka tsara teo imasonareo Jeso mifantsika! | 
O Galates sans intelligence, qui vous a ensorcelés ? A vos yeux pourtant ont été dépeints les traits de Jésus> Christ> en croix. |