| 
 | 
|  | Numbers | Fanisana na Nomery | Fanisana | Les Nombres | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Nom / Fan 10.29 | And Moses> said unto Hobab, the son of Raguel> the Midianite>, Moses>' father in law, We are journeying unto the place of which the Lord> said, I will give it you: come thou with us, and we will do thee good: for the Lord> hath spoken good concerning Israel>. | Dia hoy Mosesy tamin' i Hobaba, zanak' i Regoela Midianita, rafozan' i Mosesy: Izahay izao dia mandeha hankany amin' ny tany izay nolazain' i Jehovah hoe: Homeko anareo izy; andeha hiaraka aminay ianao, dia hasianay soa; fa Jehovah efa nilaza soa ny amin' ny Isiraely. | Ary hoy Moizy tamin' i Hobaba zana-dRagoela, Madianita, rafozan' i Moizy: Ny dianay izao, dia ho any amin' ny tany nolazain' ny Tompo hoe: Homeko anareo izy. Koa andeha hiaraka aminay, fa hasianay soa hianao, satria Iaveh efa nampanantena ny hanisy soa an' Israely. | Moïse> dit à Hobab, fils de Réuel> le Madianite>, son beau-père : " Nous partons pour le pays dont Yahvé> a dit : Je vous le donnerai. Viens avec nous, et nous te ferons du bien, car Yahvé> a promis du bonheur à Israël>. " - | 
| Nom / Fan 10.30 | And he said unto him, I will not go; but I will depart to mine own land, and to my kindred. | Fa hoy kosa izy taminy: Tsy handeha aho; fa hody any amin' ny taniko sy ny havako. | Fa izao no navalin' i Hobaba azy: Tsy handeha aho, fa hody amin' ny taniko sy ny havako. | " Je ne viendrai pas, lui répondit-il, mais j' irai dans mon pays et dans ma parenté. " - | 
| 
 | 
|  | Judges | Mpitsara | Mpitsara | Livre des Juges | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Mts / Mpits 4.11 | Now Heber> the Kenite>, which was of the children of Hobab the father in law of Moses>, had severed himself from the Kenites>, and pitched his tent unto the plain of Zaanaim>, which is by Kedesh>. | Ary Hebera Kenita efa nisaraka tamin' ny Kenita izay avy amin' ny taranak' i Hobaba, zaodahin' i Mosesy, ary nilasy ambara-pahatongany teo amin' ny hazo terebinta ao Zananima, izay eo anilan' i Kadesy. | Hebera ilay Kineana, dia nisaraka tamin' ny Kineana tarakan' i Hobaba, zaodahin' i Moizy ka nilasy hatrany amin' ny aoka any Senima, akaikin' i Kedesy. | Héber>, le Qénite>, s'était séparé de la tribu de Qayîn> et du clan des fils de Hobab, beau-père de Moïse>; il avait planté sa tente près du chêne de Çaanannim>, non loin de Qédesh>. |