| 
 | 
|  | The Acts of the Apostles | Asa | Asa | Les Actes des Apôtres | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Asa 19.29 | And the whole city was filled with confusion: and having caught Gaius> and Aristarchus, men of Macedonia>, Paul>' s companions in travel, they rushed with one accord into the theatre. | Ary nanerana ny tanàna ny tabataba; ary rehefa nisarika an' i Gaio sy Aristarko, lehilahy Makedoniana niara-dia tamin' i Paoly, izy, dia niray saina niriotra ho ao an-trano filalaovana. | Vetivety foana dia nanerana ny tanàna ny tabataba; nindaosin' ny olona i Gaiosa sy Aristarka avy any Masedonia izay niaradia tamin' i Paoly, ka nimaona nankany an-trano filalaovana izy rehetra. | Le désordre gagna la ville entière. On se précipita en masse au théâtre, y entraînant les Macédoniens> Gaïus> et Aristarque, compagnons de voyage de Paul>. | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Asa 20.4 | And there accompanied him into Asia> Sopater> of Berea>; and of the Thessalonians>, Aristarchus and Secundus>; and Gaius> of Derbe>, and Timotheus>; and of Asia>, Tychicus> and Trophimus>. | Ary niaraka taminy hatrany Asia Sopatera, zanak' i Pyro, avy any Beria, ary Aristarko sy Sekondo avy any Tesalonika, ary Gaio avy any Derbe, ary Timoty, ary Tykiko sy Trofimo avy any Asia. | Ary ireto no niaraka taminy hatrany Asia: Sopatera zanak' i Pirosa avy any Berea, Aristarka sy Sekondosa avy any Tesalonika, Gaiosa avy any Derbe, ary Timpote sy Tisika sy Tromfima avy any Asia. | Il avait pour compagnons Sopatros>, fils de Pyrrhus>, de Bérée> ; Aristarque et Secundus>, de Thessalonique> ; Gaïus>, de Dobérès>, et Timothée>, ainsi que les Asiates> Tychique> et Trophime>. | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Asa 27.2 | And entering into a ship of Adramyttium>, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia>; one Aristarchus, a Macedonian> of Thessalonica>, being with us. | Ary rehefa nirotsaka an-tsambo avy any Adramytena izay efa handeha hitety ny sisin-tanin' i Asia izahay, dia lasa nandeha; ary niaraka taminay Aristarko Makedoniana avy any Tesalonika. | Dia niakatra tamin' ny sambo anankiray avy any Adramita hanaraka ny sisin-tanin' i Asia izahay, ka nony voampakatra ny vatofantsika, dia niainga; ary niaraka taminay koa Aristarka Masedoniana avy any Tesalonika. | Nous montâmes à bord d' un vaisseau d' Adramyttium> qui allait partir pour les côtes d' Asie>, et nous prîmes la mer. Il y avait avec nous Aristarque, un Macédonien> de Thessalonique>. | 
| 
 | 
|  | Letter to the Colossians | Kolosianina | Kolosiana | Épître de Saint Paul aux Colossiens | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Kol 4.10 | Aristarchus my fellowprisoner saluteth you, and Marcus>, sister' s son to Barnabas>, (touching whom ye received commandments: if he come unto you, receive him;) | Manao-veloma anareo Aristarko, mpiara-mifatotra amiko, sy Marka, havan' i Barnabasy (ny aminy dia efa nandidiana anareo, ka raha tonga atý aminareo izy, dia raiso), | Manao veloma anareo Aristarko, mpiara-mifatotra amiko, sy Marka, zanak' anabavin' i Barnabe (efa nahazo didy ny amin' izy hianareo, ka raiso tsara izy raha tonga atý aminareo). | Aristarque, mon compagnon de captivité, vous salue, ainsi que Marc>, le cousin de Barnabé>, au sujet duquel vous avez reçu des instructions : s' il vient chez vous, faites-lui bon accueil. | 
| 
 | 
|  | Letter to Philemon | Filemona | Filemona | Épître de Saint Paul à Philémon | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| Flm / Filem 1.24 | Marcus>, Aristarchus, Demas>, Lucas>, my fellowlabourers. | sy Marka sy Aristarko sy Demasy ary Lioka, mpiara-miasa amiko. | sy Marka, sy Aristarka sy Demasy, ary Lioka, izay mpiara-miasa amiko. |  |