| 
 | 
|  | 1st Samuel | 1 Samoela | Samoela I | 1er Livre de Samuel | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 1Sm / 1Sam 14.50 | And the name of Saul>' s wife was Ahinoam, the daughter of Ahimaaz>: and the name of the captain of his host was Abner>, the son of Ner>, Saul>' s uncle. | Ary ny anaran' ny vadin' i Saoly dia Ahinoama, zanakavavin' i Ahimaza: ary ny anaran' ny komandin' ny miaramilany dia Abnera, zanak' i Nera, rahalahin-drain' i Saoly. | Ny anaran' ny vadin' i Saola kosa dia Akinoama, zanakavavin' i Akimaasy. Ny anaran' ny lehiben' ny foloalindahy dia Abnera zanak' i Nera, rahalahin-drain' i Saola. | La femme de Saül> se nommait Ahinoam, fille d' Ahimaaç>. Le chef de son armée se nommait Abner>, fils de Ner>, l' oncle de Saül> : | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 1Sm / 1Sam 25.43 | David> also took Ahinoam of Jezreel>; and they were also both of them his wives. |  | Nanambady an' i Akinoama avy any Jezraela koa Davida, ka vadiny avokoa izy roa vavy. | David> avait aussi épousé> Ahinoam de Yizréel>, et il les eut toutes deux pour femmes. | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 1Sm / 1Sam 27.3 | And David> dwelt with Achish> at Gath>, he and his men, every man with his household, even David> with his two wives, Ahinoam the Jezreelitess>, and Abigail> the Carmelitess>, Nabal>' s wife. | Ary nitoetra tao amin' i Akisy tao Gata Davida, dia izy sy ny olony, samy nomban' ny ankohonany avy, ary Davida mbamin' ny adiny roa, dia Ahinoama Jezirelita sy Abigaila Karmelita, ilay novinadin' i Nabala. | Dia nitoetra teo amin' i Akisa, tany Geta Davida sy ny olony, samy nomban' ny fianakaviany avy, ary nomba an' i Davida izy roa vavy, dia Akinoama avy any Jezraela, sy Abigaila avy any Karmela, ilay novinadin' i Nabala. | David> s'établit auprès d' Akish> à Gat>, lui et ses hommes, chacun avec sa famille, David> avec ses deux femmes, Ahinoam de Yizréel> et Abigayil>, la femme de Nabal> de Karmel>. | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 1Sm / 1Sam 30.5 | And David>' s two wives were taken captives, Ahinoam the Jezreelitess>, and Abigail> the wife of Nabal> the Carmelite>. | Ary voababo koa izy roa vavy vadin' i Davida, dia Ahinoama Jezirelita sy Abigaila, ilay novinadin' i Nabala Karmelita. | Lasan-ko babo mbamin' izy roa vavy, vadin' i Davida, dia Akinoama avy any Jezraela, sy Abigaila avy any Karmela, ilay novinadin' i Nabala. | Les deux femmes de David> avaient été emmenées captives, Ahinoam de Yizréel> et Abigayil>, la femme de Nabal> de Karmel>. | 
| 
 | 
|  | 2nd Samuel | 2 Samoela | Samoela II | 2ème Livre de Samuel | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 2Sm / 2Sam 2.2 | So David> went up thither, and his two wives also, Ahinoam the Jezreelitess>, and Abigail> Nabal>' s wife the Carmelite>. | Dia niakatra nankany Davida mbamin' ny vadiny roa, dia Ahinoama Jezirelita sy Abigaila, ilay novinadin' i Nabala Karmelita. | Dia niakatra tany Davida mbamin' ny vadiny roa, Akinoama avy any Jezraela sy Abigaïla avy any Karmela, ilay novinadin' i Nabala. | David> y monta et aussi ses deux femmes, Ahinoam de Yizréel> et Abigayil>, la femme de Nabal> de Karmel>. | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 2Sm / 2Sam 3.2 | And unto David> were sons born in Hebron>: and his firstborn was Amnon>, of Ahinoam the Jezreelitess>; | Ary Davida niteraka zazalahy tao Hebrona: koa Amnona, tamin' i Ahinoama Jezirelita, no lahimatoany; | Niteraka lahy maro Davida tao Hebrona; Amona naterak' i Akinoama avy any Jezraela no lahimatoa. | Des fils naquirent à David>, à Hébron>; ce furent : son aîné Ammon>, né d' Ahinoam de Yizréel>; | 
| 
 | 
|  | 1st Book of Chronicles | 1 Tantara | Tantara I | 1er Livre des Chroniques | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 1Tt / 1Tan 3.1 | Now these were the sons of David>, which were born unto him in Hebron>; the firstborn Amnon>, of Ahinoam the Jezreelitess>; the second Daniel>, of Abigail> the Carmelitess>: | Ary izao no zanakalahin' i Davida, izay naterany tao Hebrona: Amnona, zanak' i Ahinoama Jezirelita, no lahimatoa; ary Daniela, zanak' i Abigaila Karmelita, no lahiaivo; | Ireto no zanakalahin' i Davida naterany tany Hebrona: Amona lahimatoa, zanak' i Akinoama, avy any Jezraela, Daniela zanak' i Abigaila avy any Karmela, lahiaivo, | Voici les fils de David> qui lui naquirent à Hébron> : Amnon> l' aîné, d' Ahinoam de Yizréel>; Daniyyel> le deuxième, d' Abigayil> de Karmel>; |