Chapitres et versets citant Amrama

  Exodus Fanafahana na Eksodosy Fanafahana na Eksaody L'Exode
...............
Eks 6.18 And the sons of Kohath; Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel: and the years of the life of Kohath were an hundred thirty and three years. Ary ny zanakalahin' i Kehata dia Amrama sy Jizara sy Hebrona ary Oziela; ary ny andro niainan' i Kehata dia telo amby telo-polo amby zato taona. Zanak' i Kaata: Amrama, Isaara, Hebrona ary Oziela. Telo amby telo-polo amby zato taona no andro niainan' i Kaata. Fils de Qehat : Amram, Yiçhar, Hébrôn et Uzziel. Qehat vécut cent trente-trois ans.
...............
Eks 6.20 And Amram took him Jochebed his father' s sister to wife; and she bare him Aaron and Moses: and the years of the life of Amram were an hundred and thirty and seven years. Ary Amrama naka an' i Jokebeda anabavin-drainy ho vadiny, dia niteraka an' i Arona sy Mosesy taminy izy; ary ny andro niainan' i Amrama dia fito amby telo-polo amby zato taona. Amrama naka an' i Jokabeda anabavin-drainy ho vadiny, ka io no niteraka an' i Aarona sy Moizy taminy. Fito amby telo-polo amby zato taona no andro niainan' i Amrama. Amram épousa Yokébed, sa tante, qui lui donna Aaron et Moïse. Amram vécut cent trente-sept ans.

  Numbers Fanisana na Nomery Fanisana Les Nombres
...............
Nom / Fan 3.19 And the sons of Kohath by their families; Amram, and Izehar, Hebron, and Uzziel. Ary ny zanakalahin' i Kehata, araka ny fianakaviany, dia Amrama sy Jizara sy Hebrona ary Oziela. Ny zanak' i Kaata araka ny fianakaviany dia Amrama, Jezaara, Hebrona ary Oziela. les fils de Qehat, par clans : Amram, Yiçhar, Hébrôn et Uzziel ;
...............
Nom / Fan 26.58 These are the families of the Levites: the family of the Libnites, the family of the Hebronites, the family of the Mahlites, the family of the Mushites, the family of the Korathites. And Kohath begat Amram. Izao no fokon' i Levy: ny fokon' ny Libnita, ny fokon' ny Hebronita, ny fokon' ny Mahalita, ny fokon' ny Mosita, ny fokon' ny Koralta. Ary Kehata niteraka an' i Amrama. Izao no fokon' i Levì: ny fokon' ny Lobnita, ny fokon' ny Hebronita, ny fokon' ny Moholita, ny fokon' ny Mosita, ary ny fokon' ny Koreita. Voici les clans de Lévi : le clan Libnite, le clan Hébronite, le clan Mahlite, le clan Mushite, le clan Coréite. Qehat engendra Amram.
Nom / Fan 26.59 And the name of Amram' s wife was Jochebed, the daughter of Levi, whom her mother bare to Levi in Egypt: and she bare unto Amram Aaron and Moses, and Miriam their sister. Ary ny anaran' ny vadin' i Amrama dia Jokebeda, zanakavavin' i Levy, izay naterany tany Egypta; dia niteraka an' i Arona sy Mosesy ary Miriama anabaviny tamin' i Amrama izy. Kaata niteraka an' i Amrama, ary ny anaran' ny vadin' i Amrama dia Jokabeda, zanakavavin' i Levì, izay nateraky ny reniny tamin' i Levì tany Ejipta, ary izy niteraka an' i Aarona sy Moizy ary Maria anabavin' ireo, tamin' i Amrama. La femme d' Amram se nommait Yokébed, fille de Lévi, qui lui était née en Égypte. Elle donna à Amram Aaron, Moïse et Miryam leur soeur.

  1st Book of Chronicles 1 Tantara Tantara I 1er Livre des Chroniques
...............
1Tt / 1Tan 5.28 Ary ny zanakalahin' i Kehata dia Amrama sy Jizara sy Hebrona ary Oziela. Zanakalahin' i Kaata: Amrama, Isaara, ary Oziela. Fils de Qehat : Amram, Yiçhar, Hébrôn, Uzziel.
1Tt / 1Tan 5.29 Ary ny zanak' i Amrama dia Arona sy Mosesy ary Miriama. Ny zanakalahin' i Arona dia Nadaba sy Abiho sy Eleazara ary Itamara. Zanak' i Amrama: Aarona, Moizy, ary Maria. Zanakalahin' i Aarona: Nadaba, Abiò, Eleazara ary Itamara. Fils d' Amram : Aaron, Moïse et Miryam. Fils d' Aaron : Nadab et Abihu, Éléazar et Itamar.
...............
1Tt / 1Tan 6.3 And the children of Amram; Aaron, and Moses, and Miriam. The sons also of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar. Ary ny zanakalahin' i Kehata dia Amrama sy Jizara sy Hebrona ary Oziela. Zanakalahin' i Kaata: Amrama, Isaara, Hebrona ary Oziela. Fils de Qehat : Amram, Yiçhar, Hébrôn, Uzziel.
...............
1Tt / 1Tan 23.12 The sons of Kohath; Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four. Ny zanakalahin' i Kehata dia Amrama sy Jizara sy Hebrona ary Oziela; efatra izy. Zanakalahin' i Kaata: Amrama, Isaara, Hebrona, ary Oziela, efatra izy. Fils de Qehat : Amram, Yiçhar, Hébrôn, Uzziel, quatre en tout.
1Tt / 1Tan 23.13 The sons of Amram; Aaron and Moses: and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons for ever, to burn incense before the Lord, to minister unto him, and to bless in his name for ever. Ny zanakalahin' i Amrama dia Arona sy Mosesy. Ary Arona natokana ka nohamasinina ho masina indrindra, dia izy sy ny taranany mandrakizay, handoro ditin-kazo manitra eo anatrehan' i Jehovah sy hanao fanompoam-pivavahana ho Azy ary hitso-drano amin' ny anarany mandrakizay. Zanakalahin' i Amrama: Aarona sy Moizy. Ary Aarona natokana hohamasinina indrindra, izy mbamin' ny taranany mandrakizay, mba hanolotra zava-manitra hanetona eo anatrehan' ny Tompo, hanao ny fanompoany ary hitso-drano ny olona amin' ny anarany mandrakizay. Fils d' Amram : Aaron et Moïse. Aaron fut mis à part pour consacrer les choses très saintes, lui et ses fils à jamais, faire fumer l' encens devant Yahvé, le servir et bénir en son nom à jamais.
...............
1Tt / 1Tan 24.20 And the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah. Ary tamin' ny taranak' i Levy sisa dia izao; Tamin' ny taranak' i Amrama dia Sobaela; tamin' ny zanak' i Sobaela dia Jedala. Izao kosa ny amin' ny filohan' ny Levita sisa: tamin' ny taranak' i Amrama, Sobaela; tamin' ny taranak' i Sobaela, Jehedeià; Quant aux autres fils de Lévi : Pour les fils de Amram : Shubaèl. Pour les fils de Shubaèl, Yéhdeyahu.

  Book of Ezra Ezra Esdrasa Livre d'Esdras
...............
Ezr / Esd 10.34 Of the sons of Bani; Maadai, Amram, and Uel, ny avy tamin' ny taranak' i Bany dia Maday sy Amrama sy Oela tamin' ny taranak' i Banì: Maadì, Amrama, Oela, des fils de Bani : Maadaï, Amram, Yoèl,