| 
 | 
|  | 1st Book of Chronicles | 1 Tantara | Tantara I | 1er Livre des Chroniques | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 1Tt / 1Tan 2.31 | And the sons of Appaim>; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan>. And the children of Sheshan>; Ahlai>. | Ary ny zanakalahin' i Apaima dia Jisy Ary ny zanakalahin' i Jisy dia Sesana. Ary ny zanakalahin' i Sesana dia Ahelay. | Zanakalahin' i Afaima: Jesì. Zanakalahin' i Jesì: Sesàna. Zanakalahin' i Sesàna: Oholaia. | Fils d'Éphraïm> : Yishéï; fils de Yishéï : Shéshân>; fils de Shéshân> : Ahlaï>. | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 1Tt / 1Tan 4.20 | And the sons of Shimon> were, Amnon>, and Rinnah>, Benhanan>, and Tilon>. And the sons of Ishi were, Zoheth>, and Benzoheth>. | Ary ny zanakalahin' i Simona dia Amnona sy Rina sy Ben-hanana ary Tilona. Ary ny zanakalahin' i Jisy dia Zoheta sy Ben-zoheta. | Zanakalahin' i Simona: Amnona, Rinnà, Ben-Hanàna ary Tilòna. Zanakalahin' i Jesì: Zoheta sy Ben-Zoheta. | Fils de Shimôn> : Amnôn>, Rinna>, Ben-Hanân>, Tilôn>. Fils de Yishéï : Zohet> et Ben-Zohet>. | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 1Tt / 1Tan 4.42 | And some of them, even of the sons of Simeon>, five hundred men, went to mount Seir>, having for their captains Pelatiah>, and Neariah>, and Rephaiah>, and Uzziel>, the sons of Ishi. | Ary nisy lehilahy dimam-jato tamin' ny taranak' i Simeona nankany amin' ny tendrombohitra Seira ka nanana an' i Peletia sy Nearia sy Refaia ary Oziela, zanakalahin' i Jisy, ho mpifehy azy. | Nisy taranak' i Simeona koa, diman-jato lahy no isany, nankany amin' ny tendrombohitra Seira. Faltiasa, Naariasa, Rafaiasa, ary Oziela, zanak' i Jesì, no filohan' ireo. | Certains d' entre eux, appartenant aux fils de Siméon>, gagnèrent la montagne de Séïr> : cinq cents hommes ayant à leur tête Pelatya>, Nearya>, Rephaya>, Uzziel>, les fils de Yishéï. | 
| ... | ... | ... | ... | ... | 
| 1Tt / 1Tan 5.24 | And these were the heads of the house of their fathers, even Epher>, and Ishi, and Eliel>, and Azriel>, and Jeremiah>, and Hodaviah>, and Jahdiel>, mighty men of valour, famous men, and heads of the house of their fathers. | Ary izao no lohan' ny fianakaviany: Efera sy Jisy sy Eliala sy Azriela sy Jeremia sy Hodavia ary Jadiela; lehilahy mahery ireo ary malaza sady samy lohan' ny fianakaviany avy. | Ireto no lohany amin' ny fianakaviany: Efera, Jesì, Ezriela, Jeremià, Odoià, ary Jediela, lehilahy matanjaka sy mahery, lehilahy malaza, lohan' ny fokom-pianakaviany avy. | Voici les chefs de leurs familles : Épher>, Yishéï, Éliel>, Azriel>, Yirmeya>, Hodavya>, Yahdiel>. C'étaient des preux valeureux, des hommes renommés, chefs de leurs familles. |