<- -> |
[King James Bible] The Gospel according to Luke |
[Baiboly 1865] Lioka |
[Baiboly Katolika] Lioka |
[Bible de Jérusalem] L'Évangile selon Saint Luc |
|||||||||||||||||||||||||
<-
-> |
|
||||||||||||||||||||||||||||
Lio / Lk 3:21 | Now when all the people were baptized, it came to pass, that |
Ary rehefa natao batisa ny vahoaka rehetra, ary Jesosy koa efa natao batisa sy nivavaka, dia nisokatra ny lanitra; | Tamin' ilay natao batemy iny ny vahoaka rehetra dia natao batemy koa Jeso, ka raha mbola nivavaka izy dia nisokatra ny lanitra; | Or il advint, une fois que tout le peuple eut été baptisé et au moment où |