<-
->

Gen / Jen 26:22 And he removed from thence, and digged another well; and for that they strove not: and he called the name of it Rehoboth; and he said, For now the Lord hath made room for us, and we shall be fruitful in the land. Dia nifindra niala teo izy ka nihady lavaka fantsakana hafa koa indray; fa io kosa tsy mba niadiany; koa ny anarany dia nataony hoe Rehobota; fa hoy izy: Efa nomen' i Jehovah toerana malalaka isika ankehitriny, dia hihamaro eo amin' ny tany. Dia niala teo izy ka nihady lavaka fantsakàna hafa indray, izay vao tsy niadina intsony, ka nataony hoe Rekobota ny anarany: Satria, hoy izy, efa nomen' ny Tompo toera-malalaka isika, ka hiadana amin' ny tany. Alors il partit de là et creusa un autre puits, et il n' y eut pas de dispute à son propos; il le nomma Rehobot et dit : Maintenant Yahvé nous a donné le champ libre pour que nous prospérions dans le pays.